Что вкушать в Алматы

Пробовать в Казахстане надо то, что вы не найдёте в других местах. Например, стейк из конины. Его я отведал в ресторане Line Brew. Цена — 6900 тенге, что соответствовало в сентябре 2024 года 1400 рублей.

В меню нашёлся ещё один стейк из конины: рибай с соусом из курта за 11900 тенге. Он был дороже стейков из говядины (самый дорогой тибон за 8400 тенге).

Курс был 0,20 рублей за тенге), через год, когда я пишу этот обзор, рубль укрепился до 0,15 за тенге, но и стейки в этом ресторане подорожали. Рибай из конины стоит теперь 13200 тенге (2000 рублей), а обычный конский стейк из меню пропал. Рибай из говядины стоит 9700 тенге (1450 рублей), что по московским меркам крайне дёшево.

Так что, если в целом уровень цен похож на московский, то мясо в ресторанах существенно дешевле.

Самый крутой и дорогой ресторан с традиционными блюдами — Сандык. Здесь очень много блюд казахской кухни, за раз попробовать невозможно.

Мы попробовали несколько блюд. Выглядело это нарядно:

Бешбармак в Казахстане называют Казах Ет, то есть мясо по-казахски:

Куырдак (от казахского қуыру — «жарить») — одно из древнейших мясных блюд кочевников. Его готовят из свежего мяса и внутренних органов, обжаривая их в собственном жиру. Бывает из баранины, говядины или конины. Бал Куырдак из конины:

Кымыз Кабырга. Баранью корейку маринуют в кумысе, то есть конском молоке:

Цены немаленькие по меркам Алматы, но атмосфера и аутентичность того стоят.

Интерьер ресторана:

Чтобы попробовать всё интересное, надо приходить раз 10. Одних только супов шесть видов: Суп «Жібек жолы» с нутом и овощами, Көже «Nomad» с вяленой кониной, Суп из индейки и белой кукурузы, Суп из перепелки, «Жарма көже» с топлёным маслом, «Қол кеспе» с подкопчённой кониной.

В разделе «Основные блюда» помимо трёх показанных выше:

«Борша ет» (шоу-программа с участием шеф-повара), «Ши куырдак» (только в г. Алматы), «Букпа» из говядины с овощами на огне; «Борша ет» — телятина на камнях; томлёная шейная часть баранины (4–5 персон; шоу программа с участием шеф-повара).

Ещё есть и раздел «Деликатесы», в котором нашлись подкопчёный «Құйрық май» с кумысом; «Шеке»; «Жілік май»; «Ұйқы ашар» (копчёная конина на можжевельнике), «Құйрық бауыр»; «Үлпершек» (баранье сердце, томлёное в сливках), «Ми палау»; Осетровая икра с творожным кремом.

На следующий день мы зашли уже не в туристическое люксовое место, а в обычную шашлычную для местных Shipudim.

Дёшево и съедобно. Шашлык Наполеон представляет собой слои говядины и бараньего курдюка (1250 тенге). Попробовали также шашлык из печени барашка (990 тенге); антрекот из барашка (2550 тенге); шашлык из цыплёнка (1390 тенге); овощи гриль (990 тенге); шашлычный соус (300 тенге); лепёшку (300 тенге).

Ещё был интересный опыт, который вы уже не повторите. Даже и я его не смог бы повторить на следующий день, поскольку заведение закрылось. Я говорю о заведении Meat by Habib от Хабиба Нурмагомедова. Формат вполне инновационный благодаря закуске брэд-мит (половина небольшого батона, внутри мясо, овощи, соус за 1800-2400 тенге) и конине в блюдах. Она присутствовала и в бургерах, и в брэд-мите и в хот-доге и с картошкой.

А вот какая трансформация случилась всего за день:

Что вкушать в Белграде

По столице Сербии нас водили опытные друзья, поэтому мы посетили самые интересные места, предварительно отсмотренные и одобренные ими.

Итак, первым делом в Белграде поезжайте в ресторан «Шаран» в районе Земун, по ту сторону реки Савы, где до 1918 года начиналась Австро-Венгрия.

И обязательно берите котелок с супом из карпа (по-сербски шаран). Его хватит на компанию из трёх-четырёх человек. Не знаю, что там за секретный набор специй, но он идеален.

В меню есть разделы меню по морской и речной рыбе.

Выбирать можно и не по меню, а на прилавке со свежей рыбой:

Любителям сырых морепродуктов сделают так:

Сторонники готовой рыбы тоже не будут в обиде:


В ресторане есть зоны, оформленные в разных стилях:

Сербский колорит подчеркнёт живая музыка:

Следующее обязательное место. New Balkan Cuisine — высокая кухня по мотивам сербских традиций.

Красиво, вкусно, утончённо, недорого.

Следующее рекомендуемое заведение — Homa Bistro. Здесь акцента на Сербию нет, гастрономия по мотивам международной кухни.

Креветки в панировке с двуми соусами на основе соевого соуса или терияки.

Свежий тартар из мелко нарезанной сырой говядины, поданный с зеленью, лимоном и ломтиками хрустящего багета:

Обжаренные во фритюре кольца кальмара и осьминоги, с лимоном и соусом тартар.

Половинка запечённого баклажана, с томатами, нутом, семечками (тыквенными, подсолнечными, льняными) и зеленью.

Тёплые ломтики печёного батата на свежем шпинате, посыпанные жареным арахисом:

Морепродукты и рыба с полентой в сливочно-томатном соусе:

Интерьер современный:

Традиционную сербскую кухню вам подадут в самых разных местах. Мы посещали ресторан Manufaktura в современном интерьере. Он теперь закрыт, а выглядел так:

На этих фотографиях изображены блюда, характерные для

Брали типичную для балканской кухни нарезку: пршут, суджук, пулен (похож на чоризо), каймак, айвар, сыр.

Основное мясное блюдо-ассорти на деревянной доске включает чевапи (небольшие колбаски из говядины/свинины, жареные на гриле); ражничи (шашлычки из кусочков мяса с луком и перцем); жареные картофельные дольки; панированный рулет.

Наша следующая остановка — ресторан Ambar на набережной реки Сава. Балканская кухня в премиальном исполнении «для американских туристов».

Рай для тех, кто любит блюда в панировке:

Есть блюда и без панировки:

Меню ресторана Ambar Balkan Cuisine с предложением «Experience Without Borders» — дегустация блюд балканской кухни за фиксированную цену 2990 динаров ($30). Указано, что дети до 5 лет не платят, а дети до 12 лет имеют 50% скидку.

Цены на горячие блюда (один доллар стоит порядка 100 динаров)

Когда устанете от сербской кухни, посетите на набережной Савы итальянский ресторан Comunale. Здесь особое внимание уделяют цвету и стилю. Крем-суп из креветок ($7):

Insalata Tricolore. Салат из рукколы с черри-помидорами, сыром Грана Падано и кедровыми орешками ($8).

Запечённые ньокки с беконом, цукини, грибами и голубым сыром ($14)

Равиоли со шпинатом и рикоттой, соусом песто, вялеными помидорами и кедровыми орешками, пармезаном ($15).

Тальолини с креветками и шафраном; Tagliolini ai gamberetti e zafferano ($17).

La BoULANGeRie — приятное кафе для завтраков в административном центре Белграда.

Кафетерий на набережной в районе Waterfront.

Теперь я спокоен. Вам хватит вкусных и красивых мест на целую неделю в Белграде!

А если с деньгами напряг, то в вашем распоряжении плескавица на каждой улице. В данном месте на улице Народного фронта самые дорогие варианты стоят по $4 — гурманская плескавица или куриное филе, фаршированное ветчиной, сыром и куленом.

Что вкушать в Ереване

Нет, я всё-таки обязан поделиться тем, как нас угощали армянские друзья в Ереване. Поездка состоялась в марте 2023 года, и это были столы, которые ломились. К сожалению, названия и адреса не всех заведений я запомнил.

По приезду случайно зашли в заведение «У Артуша».

Отведали там борща на грудинке по рецепту мамы Артуша и ассорти фаршированных овощей.

И, конечно, поговорили с сами Артушем, большим сторонником российско-армянской дружбы.

Далее был богатый ресторан в центре Еревана. Попробовали нарезанные кусочки отварного мяса, залитого слоем жира, который застывает при охлаждении. Такое блюдо подают холодным, оно имеет характерный жёлто-бурый цвет (жир и мясо чередуются). Слева на фото — различные армянские сыры: белый, слегка тянущийся сыр — чечил; жёлтый кусочек — твердый сыр типа лори или чанах. Такое ассорти подают в начале трапезы — к водке, арцаху или вину, перед горячими блюдами.

Далее принесли традиционное ассорти из холодных закусок. включая густой йогуртовый соус или мацун с грецким орехом; запечённые баклажаны и перцы, под оливковым маслом; или другой баклажановый паштет типа бабагануша с орехами, аджика, хумус, украшенный орехами, барбарисом и маслом; второй вариант хумуса, посыпанного острым перцем.

Яркие соусы, орехи и травы — характерная черта армянских закусок: они подаются в виде дегустационного набора, чтобы гости могли попробовать разные вкусы — острые, ореховые, сливочные и кислые.

Основное блюдо — ассорти шашлыков и жареного мяса: кусочки свинины, говядины, баранины, курицы, люля-кебаба. Запечённые помидоры, перцы, лук маринованный с барбарисом или винным уксусом, печёные грибы и картофель.

Всё уложено на лаваш, который пропитывается соками от мяса.

Есть соусы в металлических соусниках, скорее всего, томатный и острый.

А такой прекрасный завтрак на следующий день давали в отеле Best Western.

После экскурсии по храмам Армении нас привезли в ресторан, название которого читается как Ptetvoh или Ptetvon, в зависимости от произношения. Это слово можно перевести как «Вращающийся» или «Карусель», хотя точное значение может немного варьироваться в зависимости от контекста.

Ниже тёплый салат в армянском стиле. Основу составляют листовой салат (ромэн или айсберг), выложенный на дно. Сверху — обжаренные овощи и мясо: кусочки зелёного и оранжевого болгарского перца, шампиньоны, соломка из жареного мяса (похоже на говядину или телятину, возможно, копчёную или томлёную), немного моркови. По краям тарелки нанесён бальзамический соус, который придаёт сладковато-кислый вкус и декоративность. Такое блюдо встречается в ресторанах кавказской кухни под названиями вроде «тёплый салат с говядиной и овощами», «салат по-домашнему» или «армянский салат с жареным мясом».

И снова мясное ассорти. Люля-кебабы, начинённые перцем, для нас островаты, но обладают интересным вкусом.

Вот как выглядит перец с сыром внутри люля-кебаба:

В центре Еревана есть классный круглосуточный гриль с огромным ассортиментом

На последнем ужине помимо обычных для гостеприимных армян явств нам специально заказали кашу с домашней курицей.

Возможно, жёлтое блюдо на переднем плане — это хариса (հարիսա). Её обычно готовят из пшеницы (цельной или дроблёной) и мяса (чаще всего курицы или баранины), которые долго томятся вместе, пока не образуется густая, однородная, почти кремовая масса. Хариса считается сытным, праздничным блюдом и символом стойкости — особенно известна в контексте армянского праздника Вараг.

Могу ошибаться, но у меня было ощущение, что это не пшеница, а рис. Поиск подсказал, что такое тоже возможно. В некоторых современных версиях харисы, особенно в ресторанах или у семей, адаптирующих рецепт, вместо традиционной дроблёной пшеницы (куркура) действительно используют рис — получается похожее по виду блюдо, но это уже не классическая хариса, а гибрид, близкий к куриному ризотто или каше с мясом.

В общем, Ереван — опасное место с точки зрения набора килограммов.

«Доброго времени суток»

Так пишут люди, желающие поздороваться и любящие быть вежливыми. И не знающие, в какой именно момент с их сообщением ознакомится читающий.

На мой взгляд, такое приветствие показывает только не очень высокий уровень логики. Почему?

Потому что нормально звучащее приветствие «Добрый день» относится не только к времени суток. Это не только световой день, но и день календаря или все сутки, то есть все 24 часа.

Хочется, чтобы сутки полностью оказались добрые, а не только их часть. Поэтому фразу «добрый день» можно употреблять хоть утром, хоть вечером, хоть ночью. Под словом «день» мы понимаем не только промежуток времени, условно, с 12 до 17.

И звучит приветствие «Доброго времени суток» всегда ужасно, на мой вкус.

ПрОфит или профИт: где ставить ударение

В последние годы я стал слышать слово профИт, которая мне сильно режет слух.

От профессиональных финансистов, с которым я общаюсь, лет уже, наверное, 30, я всегда слушал исключительно слово прОфит, и это калька с английского языка — profit.

Так говорят корпоративные финансисты, финансовые директора, у них есть важнейшее понятие net profit, чистая прибыль. Это понятие из отчёта о прибылях и убытках.

Так говорят и всякие биржевые трейдеры, аналитики, управляющие. Но в последние годы я вижу молодёжь и неофитов, которые говорят профИт.

Многие из них связаны с сомнительными организациями, например, с площадками бинарных опционов, куда заманивают людей, рассказывая о том, как легко заработать на их торговых сигналах.

В общем, это такой параллельный мир, с серьёзными финансами не связанный. Не верю, что кто-то в Сбербанке или на Московской бирже будет оперировать словом профИт. Поэтому гипотеза в том, что эти товарищи из сомнительных финансовых кругов наслушались друг друга, поскольку доступа к общению с настоящими финансистами у них нет.

Резюме. Говорить профИт — на мой взгляд, дикость. Это чёткий показатель того, что с человеком вряд ли стоит иметь дело

МаркЕтинг или мАркетинг: где ставить ударение

Как правильно произносить: мАркетинг или маркЕтинг?

ОТВЕТ:

Во-первых, скажу, что чем старше человек, тем чаще он произносит маркЕтинг. В начале 90-х, когда это понятие появилось на пространстве бывшего СССР, так говорили как преподаватели, так и первые маркетологи.

Преподаватели были те же самые, что в Советском Союзе учили марксизму ленинизму, истории партии или историю экономических учений, с точки зрения того, что марксизм у нас хороший, а буржуазные экономисты — плохие. Некоторые, такие как Томас Мальтус, удостаивались даже звания «вульгарные».

В маркетинге такие преподаватели мало понимали, но пересказать «Основы маркетинга» Филипа Котлера вполне могли. За что им спасибо, потому как ускорили построение рыночной экономики в России.

Мы видим, что там, где рынок работает, а государство особо не лезет, конкуренция отлаживает цены, качество, добивается технологического прогресса. То есть Адам Смит был прав с невидимой рукой рынка, а Карл Маркс со смертельным противопоставлением труда и капитала — не очень.

Я знаю вполне уважаемых людей, которые говорят маркЕтинг, но сам говорю мАркетинг. Мне кажется, это более современно. Слово маркет тоже вошло в русский язык, отдельным словом, и как часть слов супермаркет, гипермаркет, маркетплейс. И вошло с ударением на «а». Мне кажется логичным и в слове маркетинг делать ударение на «а.»

Похожий вопрос обсуждали здесь:

Юрий Трифонов: юбилей без переизданий из-за дочери

28 августа 2025 года 100 лет одному из самых талантливых писателей 20 века Юрию Трифонову.

Писал он исключительно красиво и внятно. Если не читали, можете ознакомиться со стилем по короткому рассказу «Победитель».

Но популяризации творчества мешает родная дочь писателя от первого брака. Зовут её Ольга Мелик-Тангян, живёт в Дюссельдорфе.

Переписку с этой дочерью опубликовал генеральный директор издательства «Время» Борис Пастернак.

«Юрию Валентиновичу Трифонову — 100 лет. К его юбилею в России не издано ни одной его книги. Не знаю, как другие издательства (с коллегами мы эту тему не обсуждали), но «Время» пыталось — и у нас не получилось. Всю эту историю я рассказывать не собираюсь, она очень длинная, только переписка с наследниками длится восемь лет. Но хотя бы что-то попытаюсь прояснить.
У Юрия Валентиновича Трифонова трое наследников. Вдова — Ольга Романовна Трифонова, их с Юрием Валентиновичем общий сын Валентин Юрьевич, и дочь Юрия Валентиновича от первого брака, Ольга Юрьевна. У Ольги Романовны и Валентина Юрьевича нет никаких возражений против издания книг отца и мужа, у нас и договор давно лежит, ими подписанный. Но третьей подписи под ним нет — Ольга Юрьевна против», — пишет Борис Пастернак.

То ли это такая месть за что-то, то ли ментальные проблемы — из переписки непонятно. Дама долгие годы предельно вежливо чинит препятствия выпуску книг своего отца, ушедшего из жизни 44 года назад.

«Я много раз выслушивал вопрос: «А в чём там дело?» И совершенно честно отвечал: «Понятия не имею». Ольга Романовна не «уводила отца из семьи» — мать Ольги Юрьевны скончалась в 1966 году, а в брак с Ольгой Романовной ее отец вступил в 1975-м. Ни о каких «недружественных действиях» со стороны других наследников ничего не известно, как и о «конфликте интересов». Мировое соглашение 1982 года не затрагивало авторских прав на произведения Трифонова, а касалось недвижимости. Предполагать «отмену русской культуры» (О.Ю. живет в Дюссельдорфе) невозможно — история началась задолго до нынешних российских проблем с заграницей. Не знаю. Не хочет. Согласитесь, очень трифоновская история. Веет он нее трифоновской тоской и безнадёгой», — рассказывает Борис Пастернак.

От себя добавлю, что это дикое неуважение к труду писателя — запрещать печатать его творчество.

Я с таким столкнулся, когда хотел издать книгу о научных исследованиях Бориса Юрьевича Александрова. Ни один из трёх детей не дал письменного согласия, а оно требуется для издания в случае смерти автора. Проигнорировали мои запросы. Пришлось переписать книгу от третьего лица, чтобы просто исполнить волю ушедшего — рассказать о достижениях его научной команды в области медицины. Там ещё и гонорар не заплатили, но это уже вторая история.

Вот эта книга: